Marquis Ernest Wolfs married for the dowry, and his bride was a viscount's daughter named Violetta, rumored to be a man-lover with numerous paramours. "I cannot love someone so immoral." With those words on their wedding night, he left his wife in his territory and returned to the royal capital, where he became consumed with financial matters and work at the castle. Then an unexpected report arrives at Ernest's door from his territory. 【Full-length version】→ https://ncode.syosetu.com/n1580ik/ The protagonist, settings, and developments have all been changed in various ways.
| Word | Frequency | Difficulty |
|---|---|---|
| 出し | 1 | 2.32 |
| 顔を出す | 1 | 3.97 |
| 華やか | 1 | 4.02 |
| 放つ | 1 | 2.58 |
| 借り | 1 | 3.40 |
| 忌避 | 1 | 4.13 |
| 夫婦 | 1 | 3.61 |
| 力強い | 1 | 3.53 |
| 見込み | 1 | 4.22 |
| 丈 | 1 | 1.71 |
| 数字 | 1 | 3.71 |
| 一手 | 1 | 2.89 |
| 新た | 1 | 3.00 |
| 視線 | 1 | 2.32 |
| 明日 | 1 | 2.80 |
| あっ | 1 | 1.98 |
| 悲しげ | 1 | 4.23 |
| 一人 | 1 | 2.46 |
| まで | 1 | 1.84 |
| ぐらい | 1 | 2.70 |
| 模索 | 1 | 4.22 |
| 雰囲気 | 1 | 2.89 |
| すまなかった | 1 | 4.11 |
| 垓 | 1 | 3.39 |
| 話 | 1 | 1.96 |
| ままに | 1 | 3.37 |
| 長い | 1 | 2.68 |
| 乏しい | 1 | 4.07 |
| ほら | 1 | 3.02 |
| 大嫌い | 1 | 4.30 |
| 奔放 | 1 | 4.68 |
| 状態 | 1 | 2.57 |
| 見える | 1 | 2.26 |
| となる | 1 | 2.78 |
| 探す | 1 | 2.81 |
| 不 | 1 | 2.72 |
| 触れる | 1 | 3.08 |
| 意気消沈 | 1 | 4.68 |
| のんびり | 1 | 3.46 |
| 安堵 | 1 | 3.31 |
| 各地 | 1 | 3.69 |
| 事項 | 1 | 4.04 |
| 調査 | 1 | 3.19 |
| 軽薄 | 1 | 4.49 |
| のです | 1 | 2.21 |
| 惹く | 1 | 3.82 |
| 肥料 | 1 | 4.40 |
| その通り | 1 | 3.27 |
| 四端 | 1 | 3.17 |
| 可愛らしい | 1 | 3.32 |
| 相手 | 1 | 2.18 |
| 予定 | 1 | 2.83 |
| 痩せ | 1 | 4.11 |
| 迷惑 | 1 | 3.31 |
| 隣 | 1 | 2.64 |
| 抜く | 1 | 3.09 |
| 立ち上がる | 1 | 2.96 |
| よう | 1 | 2.31 |
| 取り寄せる | 1 | 4.42 |
Showing 701 - 759 of 759 words