"You'll have a white marriage with me" or "I will never love you" followed by doting affection has become somewhat of a standard trope these days. "If the current fiancé or current spouse ends up getting together [with the protagonist], I'd like the 'ex-lovers reunite' tag to be attached," it seems there's a certain number of readers saying this. However, for such stories, some romance writers are hesitant to attach the 'ex-lovers reunite' tag, questioning "Is this really 'ex-lovers reunite'?" or thinking "This isn't 'ex-lovers reunite' so I don't want to tag it." What would you think about attaching tags like 'emotionally bound' → 'relationship reconstruction' instead? Ultimately, whether or not to attach tags is the author's freedom. But if it could even slightly ease readers' distress or anger when they hit a "landmine!?" by mistake—wouldn't you consider tagging it as 'emotionally bound' → 'relationship reconstruction'?
| Word | Frequency | Difficulty |
|---|---|---|
| 側 | 4 | 2.68 |
| なり | 4 | 2.48 |
| 関係 | 5 | 2.73 |
| 再構築 | 5 | 4.68 |
| たり | 5 | 2.26 |
| 相手 | 5 | 2.18 |
| な | 5 | 1.04 |
| 話 | 5 | 1.96 |
| なる | 5 | 1.37 |
| パートナー | 5 | 3.97 |
| 結婚 | 5 | 2.95 |
| 作者 | 5 | 3.83 |
| 絆される | 6 | 4.87 |
| 方 | 6 | 1.96 |
| です | 7 | 1.71 |
| 付ける | 7 | 3.02 |
| して | 8 | 1.31 |
| から | 8 | 1.17 |
| いる | 8 | 1.00 |
| も | 9 | 1.04 |
| 思う | 10 | 1.61 |
| や | 10 | 1.75 |
| で | 11 | 0.86 |
| 元サヤ | 11 | 6.09 |
| と言う | 12 | 1.58 |
| は | 12 | 0.48 |
| に | 13 | 0.54 |
| タグ | 14 | 4.47 |
| て | 20 | 0.56 |
| と | 21 | 0.77 |
| が | 24 | 0.48 |
| を | 32 | 0.41 |
| の | 32 | 0.28 |
Showing 301 - 333 of 333 words