"You'll have a white marriage with me" or "I will never love you" followed by doting affection has become somewhat of a standard trope these days. "If the current fiancé or current spouse ends up getting together [with the protagonist], I'd like the 'ex-lovers reunite' tag to be attached," it seems there's a certain number of readers saying this. However, for such stories, some romance writers are hesitant to attach the 'ex-lovers reunite' tag, questioning "Is this really 'ex-lovers reunite'?" or thinking "This isn't 'ex-lovers reunite' so I don't want to tag it." What would you think about attaching tags like 'emotionally bound' → 'relationship reconstruction' instead? Ultimately, whether or not to attach tags is the author's freedom. But if it could even slightly ease readers' distress or anger when they hit a "landmine!?" by mistake—wouldn't you consider tagging it as 'emotionally bound' → 'relationship reconstruction'?
| Word | Frequency | Difficulty |
|---|---|---|
| 混乱 | 1 | 3.09 |
| 若しくは | 1 | 3.38 |
| 存在 | 1 | 2.32 |
| せる | 1 | 2.17 |
| される | 1 | 2.48 |
| 始め | 1 | 3.31 |
| 自衛手段 | 1 | 5.42 |
| 心 | 1 | 2.57 |
| こっそり | 1 | 3.49 |
| 発生 | 1 | 3.13 |
| どんどん | 1 | 3.33 |
| これは | 1 | 2.28 |
| 来る | 1 | 2.08 |
| 祝詞 | 1 | 3.05 |
| 威高 | 1 | 3.54 |
| ですから | 1 | 2.87 |
| ぞ | 1 | 2.08 |
| 俺 | 1 | 1.41 |
| 減らす | 1 | 3.57 |
| って | 1 | 1.78 |
| 躊躇う | 1 | 3.79 |
| お願いします | 1 | 3.20 |
| 絶対に | 1 | 2.91 |
| 内破 | 1 | 4.75 |
| 売淫 | 1 | 3.60 |
| なのです | 1 | 2.91 |
| 貼り付け | 1 | 4.45 |
| 三懸 | 1 | 5.06 |
| 下さい | 1 | 2.34 |
| 白い | 1 | 2.82 |
| これ | 1 | 2.15 |
| 愛する | 1 | 3.63 |
| ないか | 1 | 2.68 |
Showing 301 - 333 of 333 words