"Irene! A marriage to a woman without noble blood like you is not fitting for me! Therefore, I shall break off our engagement and choose Elena instead!!" Irene, the daughter of a merchant family, was unilaterally told by Romaine, the count's son, that their engagement was broken off with those words. It was true that she came from commoner stock, and her family had gained their noble title through rising in status. However, she had her own arguments. "Then, I shall have you return all the items you have taken from our household!!" This is the story of a formidable woman who, together with the young lady standing beside Romaine who had looked down on her as a commoner, reclaims everything from the dress down to a single thread.
| Word | Frequency | Difficulty |
|---|---|---|
| 波戸 | 1 | 3.58 |
| その場 | 1 | 2.86 |
| 背後 | 1 | 2.92 |
| 寄り添う | 1 | 3.85 |
| 礼 | 1 | 3.28 |
| えっ | 1 | 2.85 |
| 引きずる | 1 | 3.86 |
| ありがとう御座います | 1 | 2.84 |
| 出身 | 1 | 3.59 |
| 敢えて | 1 | 3.31 |
| ため息 | 1 | 3.17 |
| 平常心 | 1 | 4.61 |
| 位 | 1 | 3.16 |
| ブックマーク | 1 | 4.36 |
| 産 | 1 | 4.16 |
| 見 | 1 | 1.96 |
| 長年 | 1 | 3.70 |
| 我が | 1 | 3.03 |
| 代わり | 1 | 3.62 |
| 独占欲 | 1 | 4.73 |
| 合図 | 1 | 3.43 |
| せ | 1 | 2.05 |
| 可愛がる | 1 | 4.20 |
| 気を失う | 1 | 4.79 |
| 歯に衣着せない | 1 | 6.25 |
| 見つめる | 1 | 2.75 |
| さて | 1 | 2.78 |
| 見下す | 1 | 3.89 |
| 令息 | 1 | 4.12 |
| 生き馬の目を抜く | 1 | 5.87 |
| 子爵 | 1 | 3.28 |
| 一本 | 1 | 3.25 |
| 楽しげ | 1 | 3.83 |
| 取り消す | 1 | 4.75 |
| の様に | 1 | 2.34 |
| 発言 | 1 | 3.13 |
| 立派 | 1 | 3.24 |
| 訴える | 1 | 3.79 |
Showing 701 - 738 of 738 words