Countess Elsa, a refined beauty known by the epithet "The Ice Lady," lived peacefully with her husband Louis, a member of parliament. However, one day a scandal is reported in the newspapers. It is said that her husband Louis has been meeting repeatedly with a "flashy woman" at a tavern. The world seizes upon the scandal involving the popular noble couple. Meanwhile, Elsa maintains her usual composure, though internally she is quite unsettled. Not that she was troubled by her husband's infidelity—her agitation stemmed from another reason. That is... The "flashy woman" reported in the newspaper... that's me.
| Word | Frequency | Difficulty |
|---|---|---|
| 来る | 1 | 2.08 |
| 愛 | 1 | 3.07 |
| 夜な夜な | 1 | 4.95 |
| 七三 | 1 | 5.30 |
| 私生活 | 1 | 4.89 |
| お任せ | 1 | 3.86 |
| 本心 | 1 | 3.75 |
| 都 | 1 | 3.29 |
| 称える | 1 | 4.46 |
| 改めて | 1 | 3.04 |
| 中々 | 1 | 2.84 |
| 信じる | 1 | 2.80 |
| 抱く | 1 | 2.83 |
| 方法 | 1 | 2.86 |
| 貰う | 1 | 2.51 |
| 覚悟 | 1 | 3.02 |
| 出席 | 1 | 3.87 |
| 非常に | 1 | 2.99 |
| 明らか | 1 | 2.98 |
| 一番 | 1 | 2.58 |
| 能力 | 1 | 2.61 |
| 年配 | 1 | 4.40 |
| 大騒ぎ | 1 | 3.99 |
| 間もない | 1 | 4.38 |
| 必ず | 1 | 3.13 |
| 透き通る | 1 | 4.03 |
| 一瞬 | 1 | 2.69 |
| 是非 | 1 | 3.36 |
| 編み上げ | 1 | 5.15 |
| 懸 | 1 | 2.62 |
| 一言 | 1 | 3.11 |
| 見 | 1 | 1.96 |
| ことから | 1 | 3.46 |
| 付き合い | 1 | 3.50 |
| 描く | 1 | 3.10 |
| 皆様 | 1 | 3.43 |
| 反応 | 1 | 2.69 |
| 備わる | 1 | 4.13 |
| 新た | 1 | 3.00 |
| 回り | 1 | 3.63 |
| 丈 | 1 | 1.71 |
| ではない | 1 | 2.28 |
| 羨望 | 1 | 4.42 |
| 昼下がり | 1 | 4.60 |
| 集まる | 1 | 2.88 |
| 暮 | 1 | 2.46 |
| お安い御用 | 1 | 4.94 |
| 素敵 | 1 | 3.41 |
| 存在 | 1 | 2.32 |
| 一ヶ月 | 1 | 3.76 |
| だからこそ | 1 | 2.92 |
| 徹底的 | 1 | 3.87 |
| 暴露 | 1 | 4.24 |
| 気持ち | 1 | 2.61 |
| 職務 | 1 | 4.20 |
| 男子 | 1 | 3.54 |
| 定員 | 1 | 4.02 |
| 収束 | 1 | 3.93 |
| 幼い頃 | 1 | 3.79 |
| 斯うした | 1 | 3.79 |
Showing 901 - 960 of 960 words