I turned 35 and became nearly 40 years old. Before I knew it, I was in another world. What benefit is there in summoning a single, unemployed, loser woman in her late thirties? What? It wasn't a summoning? I just accidentally slipped into this place? I don't understand the language, and I have no cheat ability. But I'm somehow managing to survive with the help of a mysterious bag. Oh, could this bag be the cheat? I will absolutely return to Japan. With only that as my goal, I want to spend my time peacefully without causing any waves... please let me spend it that way. = Concluded in another world. I might add to it occasionally? *The story differs from the published book version partway through* [Serialization has begun!]
| Word | Frequency | Difficulty |
|---|---|---|
| 毒 | 23 | 2.97 |
| 話をする | 23 | 3.66 |
| 構わない | 23 | 3.22 |
| 娼婦 | 23 | 4.09 |
| あっち | 23 | 3.48 |
| み | 23 | 2.97 |
| ほぼ | 23 | 3.03 |
| 生産 | 23 | 3.50 |
| 偽物 | 23 | 3.89 |
| 射手 | 23 | 3.08 |
| 希望 | 23 | 3.24 |
| 何じゃ | 23 | 3.36 |
| だろ | 23 | 2.69 |
| 満足 | 23 | 3.15 |
| 行き来 | 23 | 3.89 |
| 何れも | 23 | 3.39 |
| 谷川 | 23 | 5.01 |
| 問題ない | 23 | 3.12 |
| 派遣社員 | 23 | 5.54 |
| 別人 | 23 | 4.00 |
| んで | 23 | 3.13 |
| 倉庫 | 23 | 3.49 |
| ミキサー | 23 | 5.16 |
| 一寸した | 23 | 3.49 |
| ございます | 23 | 3.47 |
| 散打 | 23 | 3.67 |
| 母 | 23 | 2.96 |
| 頑張る | 23 | 3.15 |
| ネックレス | 23 | 3.99 |
| だり | 23 | 3.41 |
| 浮かべる | 23 | 2.57 |
| 食堂 | 23 | 3.25 |
| えー | 23 | 3.52 |
| 飛び込む | 23 | 3.31 |
| どうしても | 23 | 3.16 |
| 木の子 | 23 | 4.72 |
| 成るべく | 23 | 3.53 |
| 国王 | 23 | 3.02 |
| 駆け寄る | 23 | 3.41 |
| 膝 | 23 | 3.14 |
| 徒歩 | 23 | 4.01 |
| 以前 | 23 | 2.85 |
| 人目 | 23 | 3.91 |
| 残念ながら | 23 | 3.45 |
| 穴 | 23 | 3.11 |
| 掴む | 23 | 3.00 |
| 種類 | 23 | 3.29 |
| 整う | 22 | 3.66 |
| 飲食店 | 22 | 4.47 |
| 事情 | 22 | 3.01 |
| 相当 | 22 | 3.09 |
| 母さん | 22 | 3.39 |
| 腰 | 22 | 2.88 |
| 変わった | 22 | 3.19 |
| 胸当て | 22 | 4.41 |
| 蔓 | 22 | 4.24 |
| 演奏 | 22 | 3.90 |
| 口にする | 22 | 3.30 |
| 懸ける | 22 | 3.35 |
| 捨てる | 22 | 3.06 |
| 誤解 | 22 | 3.50 |
| ご飯 | 22 | 3.33 |
| いいよ | 22 | 3.37 |
| 種芋 | 22 | 5.55 |
| 頬 | 22 | 2.86 |
| 医者 | 22 | 3.79 |
| それにしても | 22 | 3.12 |
| 懐かしい | 22 | 3.51 |
| 真っ直ぐ | 22 | 3.17 |
| すべき | 22 | 3.46 |
| 役人 | 22 | 4.03 |
| 祝詞 | 22 | 3.05 |
| 疑問 | 22 | 2.92 |
| 方向 | 22 | 3.02 |
| 宛 | 22 | 3.72 |
| 声をかける | 22 | 3.47 |
| のせいで | 22 | 3.33 |
| 二佐 | 22 | 2.98 |
| 暇 | 22 | 3.18 |
| 一部 | 22 | 3.02 |
| 万が一 | 22 | 3.50 |
| 皇帝 | 22 | 3.15 |
| 言い訳 | 22 | 3.48 |
| 将に | 22 | 3.16 |
| 警邏 | 22 | 4.63 |
| 門番 | 22 | 3.68 |
| 事実 | 22 | 2.77 |
| 文化 | 22 | 3.71 |
| 取っ | 22 | 3.00 |
| 下げ | 22 | 3.17 |
| あり得ない | 22 | 3.35 |
| 起こし | 22 | 3.33 |
| 赤い | 22 | 2.81 |
| 勢力 | 22 | 3.53 |
| 足元 | 22 | 3.26 |
| 領民 | 22 | 3.71 |
| 酷い | 22 | 3.02 |
| 巡り | 22 | 4.05 |
| 詳しい | 22 | 3.29 |
| ま | 22 | 2.85 |
Showing 1501 - 1600 of 16,136 words