"Do you understand? If Mother bullies the person who will become my older sister, that's the same as making the Eightken Earl House your enemy." "...What?" Gina and Minori, a mother and son of commoner status, were to be taken in by the Viscount Barnes family. It was a common case—the Viscount Barnes family's head, Gustaf, had lost his wife, and his mistress Gina was being brought into the household. Gustaf had a daughter named Aurelia from his deceased wife. Sensing the danger, Minori counsels her mother Gina.
| Word | Frequency | Difficulty |
|---|---|---|
| 様に | 6 | 1.76 |
| じゃない | 6 | 2.26 |
| 時 | 7 | 2.26 |
| 憲兵 | 7 | 4.32 |
| 勉強 | 7 | 3.22 |
| あっ | 7 | 1.98 |
| お | 7 | 2.11 |
| 塗油 | 7 | 5.40 |
| 平民 | 7 | 3.37 |
| ノリ | 8 | 4.02 |
| と言う | 8 | 1.58 |
| 考え | 8 | 2.19 |
| 出 | 8 | 2.33 |
| 分け | 8 | 2.31 |
| 継ぐ | 8 | 3.64 |
| 伯爵 | 8 | 2.86 |
| でも | 8 | 1.70 |
| くれる | 8 | 1.97 |
| だから | 9 | 1.99 |
| 聞く | 9 | 1.95 |
| 行く | 9 | 1.99 |
| なんて | 9 | 2.13 |
| 板 | 10 | 1.29 |
| です | 10 | 1.71 |
| んだ | 10 | 1.80 |
| 子爵 | 10 | 3.28 |
| 裏街 | 10 | 6.01 |
| さ | 10 | 1.59 |
| 人 | 10 | 1.87 |
| れる | 11 | 1.22 |
| 言う | 11 | 1.56 |
| わ | 11 | 2.11 |
| する | 12 | 1.24 |
| して | 12 | 1.31 |
| ない | 12 | 1.61 |
| 父ちゃん | 12 | 4.49 |
| ー | 13 | 2.29 |
| か | 13 | 1.46 |
| 在る | 14 | 1.55 |
| 思う | 15 | 1.61 |
| 様 | 15 | 1.90 |
| 母ちゃん | 16 | 4.47 |
| てる | 16 | 1.65 |
| って | 19 | 1.78 |
| いる | 20 | 1.00 |
| 貴族 | 22 | 2.46 |
| も | 22 | 1.04 |
| 家 | 23 | 2.15 |
| ね | 25 | 1.64 |
| なる | 26 | 1.37 |
| から | 27 | 1.17 |
| 姉ちゃん | 28 | 3.78 |
| な | 29 | 1.04 |
| こと | 29 | 1.30 |
| 実り | 32 | 4.13 |
| で | 34 | 0.86 |
| よ | 35 | 1.48 |
| だ | 37 | 1.16 |
| 私 | 39 | 1.50 |
| と | 61 | 0.77 |
| を | 63 | 0.41 |
| に | 63 | 0.54 |
| て | 74 | 0.56 |
| は | 82 | 0.48 |
| が | 106 | 0.48 |
| の | 153 | 0.28 |
Showing 901 - 966 of 966 words