The Bride of the Hearth

(or "The Hearth's Bride" / "The Kamado Bride")

The Bride of the Hearth (or "The Hearth's Bride" / "The Kamado Bride")

紫 はなな

Shikako married into a family of onmyoji as a concubine. However, Shikako could neither see yokai nor hear the sounds of houses settling—she had no spiritual power at all. Deemed unsuitable as a concubine, she was cast out from the master's bedchamber on her wedding night, and from then on, she was assigned to tend the stove. Since it was a task her husband had given her, Shikako never left the stove. Because she stayed by it so constantly, everyone came to call her "the stove's bride." In time, she learns of the onmyoji household's customs and the mission assigned to her. As she faces these challenges, Shikako earnestly continues to make sweets. Around the stove, yokai who love sweet things loiter about, loitering still. Both humans and gods are sweetly won over by sugar. This is that kind of story. [It has been published as a book by Enterbrain.]

Read Now

Statistics

Chapters 120
Reading Time
48 min
Words 249,042
Sentences 25,247
Characters 465,281
Unique Words 16,396
1-Occurrence Words
6,212
Unique Kanji 2,617
1-Occurrence Kanji
292
Avg Word Difficulty 2.43
Avg Sentence Length 9.9

Word List (16,396 words)

WordFrequencyDifficulty
取り出す372.90
故に373.04
373.84
空気372.85
継室375.75
はぁ372.88
注ぐ373.35
真っ白373.65
かしら372.79
372.64
菓子箱365.91
語る363.02
飲み込む363.44
伝える362.98
広がる363.00
眠る363.15
下ろす363.29
嫁入り364.38
添える363.65
見せる362.38
師家365.01
363.75
踏む363.32
夕拝366.04
362.92
母さま364.62
すんまへん365.75
溜め息363.82
ごと363.29
開け363.07
下る364.06
相手362.18
取る362.69
落ち363.01
難しい362.74
昨日362.87
こう362.92
362.76
救う363.16
変わる362.75
363.45
驚く362.62
ありがとう362.86
353.84
扇子354.42
知らない352.68
護る353.71
両手352.91
最も353.10
火消し355.29
家族352.92
さて352.78
太政大臣355.74
土地353.22
三日353.50
後宮353.75
特に352.62
ちゃんと352.69
ゆっくり352.72
直ぐ352.97
353.28
決して352.91
半分353.03
うん352.39
気持ち352.61
氏神355.53
止め352.78
止める352.80
中身353.25
呟く352.77
正月354.52
352.93
お節355.44
仕事352.50
353.50
当然352.54
牛車344.96
伸ばす343.00
先ずは342.86
千年343.80
対価343.92
誰も342.77
今年343.34
我慢343.21
宗家345.30
やはり342.55
このまま342.79
二佐342.98
342.70
344.23
代わりに343.10
送る342.89
答え342.75
342.98
笑い342.95
神々343.40
さあ343.10
捨てる343.06
ながらも342.88
342.85

Showing 801 - 900 of 16,396 words