# Translation The Duke's daughter, Elésia Stanstead, had a fiancé decided for her since childhood. It was determined from birth that she would become the bride of Prince Carnard of the royal family. She received strict education within the Duke's household to acquire the refinement, mannerisms, dancing skills, and other accomplishments befitting a crown princess and future queen, living a life with barely any time to play. However, there was no interaction whatsoever as a fiancée. She thought that surely once she entered the academy, she would be treated as a fiancée, and their interactions would increase. But then— "I will marry the woman decided for me through political strategy, but at least I want to keep by my side a woman I love. Honestly, I hate even looking at her face. Well, it seems her education as a queen consort is excellent, so I'll just make use of her for that much." —she overheard Prince Carnard's insults. What action did the enraged Elésia take?
| Word | Frequency | Difficulty |
|---|---|---|
| られる | 6 | 1.68 |
| ば | 6 | 1.60 |
| 家 | 6 | 2.15 |
| 会う | 6 | 2.62 |
| 達 | 6 | 1.88 |
| 悪い | 6 | 2.37 |
| 子息 | 6 | 3.88 |
| か | 7 | 1.46 |
| 思う | 7 | 1.61 |
| 教育 | 7 | 3.34 |
| 白い | 7 | 2.82 |
| れる | 7 | 1.22 |
| 様に | 7 | 1.76 |
| とは | 7 | 1.95 |
| フィル | 8 | 3.94 |
| 側 | 8 | 2.68 |
| お | 8 | 2.11 |
| である | 8 | 1.76 |
| な | 8 | 1.04 |
| dis | 8 | 4.00 |
| わね | 9 | 2.77 |
| 令嬢 | 9 | 3.06 |
| 妃 | 9 | 3.46 |
| 学園 | 9 | 2.98 |
| いる | 10 | 1.00 |
| 堅苦しい | 10 | 4.25 |
| 言う | 11 | 1.56 |
| 王妃 | 11 | 3.29 |
| です | 12 | 1.71 |
| だ | 12 | 1.16 |
| なる | 12 | 1.37 |
| する | 13 | 1.24 |
| 女 | 13 | 2.48 |
| 結婚 | 15 | 2.95 |
| わ | 17 | 2.11 |
| 事 | 18 | 1.75 |
| 王 | 19 | 2.44 |
| 公爵 | 20 | 2.85 |
| から | 21 | 1.17 |
| 私 | 25 | 1.50 |
| で | 25 | 0.86 |
| も | 28 | 1.04 |
| 王太子 | 34 | 3.30 |
| と | 35 | 0.77 |
| が | 41 | 0.48 |
| に | 61 | 0.54 |
| て | 63 | 0.56 |
| を | 76 | 0.41 |
| は | 80 | 0.48 |
| の | 84 | 0.28 |
Showing 601 - 650 of 650 words