"I hereby annul my engagement with you, Miranda Erland, daughter of the Erland Duke's household, and banish you from this country." It was Evans, the First Prince and Crown Prince of the Kingdom of Strans, who made this declaration. With golden hair and blue eyes, a tall and slender elegant man looked down at Miranda with cold eyes. It was a scene at the academy's graduation commemoration party. I apologize for making this historical when I was stuck on fixed keywords.
| Word | Frequency | Difficulty |
|---|---|---|
| 父 | 1 | 2.83 |
| 来る | 1 | 2.08 |
| かしら | 1 | 2.79 |
| 以上 | 1 | 2.42 |
| 縋り付く | 1 | 5.03 |
| ではない | 1 | 2.28 |
| ねぇ | 1 | 2.61 |
| 受け継ぐ | 1 | 3.77 |
| 間の抜けた | 1 | 4.43 |
| 騎士 | 1 | 2.31 |
| 事業 | 1 | 4.04 |
| 予定 | 1 | 2.83 |
| 世襲制 | 1 | 5.46 |
| 私たち | 1 | 2.76 |
| 言い渡す | 1 | 4.37 |
| 畏まりました | 1 | 3.72 |
| 声 | 1 | 2.02 |
| 本家 | 1 | 3.98 |
| 処 | 1 | 2.38 |
| 控える | 1 | 3.77 |
| 哭く | 1 | 2.05 |
| たんと | 1 | 4.38 |
| 手間取る | 1 | 4.29 |
| こんな | 1 | 2.33 |
| でしょうか | 1 | 2.77 |
| 自体 | 1 | 3.10 |
| 夢みがち | 1 | 6.94 |
| 会場 | 1 | 3.33 |
| 返還 | 1 | 4.65 |
| はずです | 1 | 3.45 |
| タイトル詐欺 | 1 | 5.91 |
| へ | 1 | 1.95 |
| 奠都 | 1 | 4.88 |
| 居る | 1 | 2.39 |
| 丁 | 1 | 2.44 |
| 遅い | 1 | 3.19 |
| 取り仕切る | 1 | 4.20 |
| 道中 | 1 | 3.67 |
| バルブ | 1 | 5.34 |
| メガネ | 1 | 4.07 |
| 丈 | 1 | 1.71 |
| 返答 | 1 | 3.36 |
| 荷物 | 1 | 3.17 |
| ちょっと | 1 | 2.29 |
| 受け入れる | 1 | 3.42 |
| ご免なさい | 1 | 3.18 |
| 記念 | 1 | 4.11 |
| 支度 | 1 | 3.95 |
| 唖然 | 1 | 3.69 |
| 金髪 | 1 | 3.45 |
| 詰まり | 1 | 2.59 |
| 生活 | 1 | 2.93 |
| 法律 | 1 | 4.11 |
| 気がつく | 1 | 3.38 |
| 胸 | 1 | 2.68 |
| よろしくお願いします | 1 | 3.42 |
| タン | 1 | 4.17 |
| 失墜 | 1 | 4.82 |
| 呟く | 1 | 2.77 |
| しか | 1 | 2.33 |
| 渡る | 1 | 3.38 |
| 兄弟 | 1 | 3.59 |
| 抔 | 1 | 2.04 |
| 首を傾げる | 1 | 3.48 |
| 平民 | 1 | 3.37 |
| 今 | 1 | 1.97 |
| すっかり | 1 | 3.27 |
| 直し | 1 | 3.54 |
| 身のこなし | 1 | 4.40 |
| 冷たい | 1 | 3.11 |
Showing 301 - 370 of 370 words